Libertonia
Portada · Todo · Software Libre · Desarrolladores · Comunidad · Internet · Tecnología · Meta · Diarios
Ver: Modo: Orden:
Sobre el "programari" | 9 comentarios (9 temáticos, editoriales, 0 ocultos)
Es un tema peliagudo (4.50 / 2) (#1)
por gonzotba a las Thu Jan 16th, 2003 at 11:41:39 AM CET
(Información Usuario)

No por las reacciones que pueda suscitar, al menos espero que no en Libertonia, sino sobre el controvertido hecho de si deben o no traducirse los términos técnicos.

Está claro que vivimos en una época en la que tragamos un torrente de novedades diarias, la mayoría de las cuales vienen envueltas en nuevas palabras, generalmente inglesas ya que es en esta lengua en la que se desarrolla el ámbito de la mayor parte de la investigación mundial por motivos que no aportan nada al caso. Hay pues dos opciones: se adoptan sin traducir o se traducen. Y he ahí la duda.

Si se traduce, entonces los responsables de cada lengua tienen potestad total para hacerlo de la manera que consideren más acertada. Si no se traduce, pues al principio suena raro y al poco tiempo se maneja como si hubiera existido toda la vida. La memoria del hombre es corta. Al fin y al cabo, nadie dice "software" y "hardware" como dios manda, sino "sofgüer" y "jargüer" en el mejor de los casos. Así que tampoco deja de ser una adaptación.

En fin, que no creo que haya mucho que discutir una vez se ha aceptado que existen dos posibilidades. En todo caso, todo el mundo acaba conociendo y manejando también la palabra original, ya que tendemos a un solo mundo y cada vez compartimos más cosas, lo que personalmente creo que es esperanzador para el planeta, al margen de las desventajas obvias que claman corrección.

Otra cosa es el espantajo del "cederrón", que incluso tengo que ponerlo entre comillas porque me lo pide el corazón. La RAE admite cederrón, que nadie jamás dice, y no admite "cocreta" o "murciégalo", palabras que llevan manejándose desde hace cientos de años en el castellano común. Pero eso ya es "arena" de otro costal :)



Ahí le has dado (none / 0) (#2)
por jorginius ("jorginius" en Google Mail) a las Thu Jan 16th, 2003 at 12:50:09 PM CET
(Información Usuario) http://www.rodriguezmoreno.com

Otra cosa es el espantajo del "cederrón", que incluso tengo que ponerlo entre comillas porque me lo pide el corazón.

Vamos a ver, ¿a santo de qué sacan su "cederrón" teniendo una buena traducción, correctísima y que sí se usa, que es "disco compacto" o "lector de discos compactos"?. Son ganas de hacer el ridículo.

Además, que CD-ROM es un acrónimo... ¿Qué será lo próximo?, ¿el "pecé"?, ¿el "tecepé/ipé"?, ¿el "uacheefe"?.

Y lo peor es que no pasa sólo con la informática: tenemos "güisqui" y hace poco nos volvieron a deslumbrar con lo de los bluyins. Toda la vida llamándolos "pantalones vaqueros" o "tejanos", pero ya ves...

Y "software" y "hardware" lo podemos traducir por "programas" y "dispositivos informáticos" (¿pues no son los drivers "controladores de dispositivos"?). Si quieres hablar de hardware refiriéndote a una computador completa, supongo que puedes decir "equipo informático".

La RAE admite cederrón, que nadie jamás dice, y no admite "cocreta" o "murciégalo",

Tampoco admite "la amoto" ni la "aradio" ni el "me se ha caido" ni otras muchas barbaridades, aunque la gente las diga. Una cosa son los neologismos esperpénticos y otra las faltas de ortografía.

A mí "murciegalo" me ataca tanto la vista como "cederrón".

[ Padre ]


Yep! (none / 0) (#3)
por gonzotba a las Thu Jan 16th, 2003 at 12:59:40 PM CET
(Información Usuario)

A mí "murciegalo" me ataca tanto la vista como "cederrón".

Ojo, es "murciégalo", con acento ;)

[ Padre ]


Te equivocas: es "murciegalo" (none / 0) (#4)
por jorginius ("jorginius" en Google Mail) a las Thu Jan 16th, 2003 at 01:07:15 PM CET
(Información Usuario) http://www.rodriguezmoreno.com

Si ya has decidido machacar la ortografía tienes que ir hasta el final. ¿Qué es eso de arrepentirte en el último minuto y poner el acento?. O eres subversivo o no lo eres...

Las cosas o se hacen bien o no se hacen, como decía mi novia %-}

[ Padre ]


Claro (none / 0) (#6)
por trukulo (mzv-at-menta-dot-net) a las Fri Jan 17th, 2003 at 01:48:57 PM CET
(Información Usuario) http://mercurio.homeip.net

y por eso no las hacíais. ;)


Miguel Angel Zarza.
Aka trukulo.
email: trukulo(at)menta(dot)net
jabber ID: trukulo(at)bulmalug(dot)net
web: http://mercurio.homeip.net
[ Padre ]


Efectivamente (none / 0) (#7)
por jorginius ("jorginius" en Google Mail) a las Fri Jan 17th, 2003 at 07:08:23 PM CET
(Información Usuario) http://www.rodriguezmoreno.com

Y por eso me dedico al Linux.

[ Padre ]


jejejeje (none / 0) (#8)
por trukulo (mzv-at-menta-dot-net) a las Fri Jan 17th, 2003 at 07:17:01 PM CET
(Información Usuario) http://mercurio.homeip.net

Pues no lo entiendo, que yo sepa Linux es MUY compatible.


Miguel Angel Zarza.
Aka trukulo.
email: trukulo(at)menta(dot)net
jabber ID: trukulo(at)bulmalug(dot)net
web: http://mercurio.homeip.net
[ Padre ]


 

Sobre el "programari" | 9 comentarios (9 temáticos, editoriales, 0 ocultos)
Ver: Modo: Orden:
Menu
· crear cuenta
· FAQ
· búsqueda
· Fuentes de Noticias

Login
Nueva cuenta
Usuario:
Contraseña:

ecol Logo Powered by Scoop
Todas las Marcas Registradas y copyrights de esta página son propiedad de sus respectivos dueños.
Los comentarios son propiedad del que los escribe.
Los iconos de las noticias y el logotipo son propiedad de Javier Malonda.
El Resto © 2002 Escomposlinux.org y aledaños.

Puedes sindicar los contenidos de libertonia en formato RSS 1.0 y RDF 0.9. También se puede sindicar la cola de envíos pendientes de moderación.

El proyecto escomposlinux.org está dedicado a la memoria de tas

crear cuenta | faq | búsqueda