Libertonia
Portada · Todo · Software Libre · Desarrolladores · Comunidad · Internet · Tecnología · Meta · Diarios
Ver: Modo: Orden:
Sobre el "programari" | 9 comentarios (9 temáticos, editoriales, 0 ocultos)
Mi opinión... (5.00 / 2) (#5)
por jmones a las Fri Jan 17th, 2003 at 01:26:54 AM CET
(Información Usuario)

En la traducción de vocablos técnicos yo opino que se debería:

1.- Adaptar los términos de uso común (o sea, los que presumiblemente no van a quedar sólo para uso de los técnicos de la materia).

2.- Utilizar calcos o las palabras originales para los conceptos más técnicos (a no ser que la lengua ya tuviera la palabra en cuestión)


Lo aclaro, para mí pertenecen a 1: cd, streaming, driver, mouse, hardware, software... estos yo los traduciría todos, si se puede buscar una forma "propia" del idioma, mejor.

El grupo 2 sería: sudoer, binding, encapsulation, diode, ...

Daros cuenta que en el grupo dos iria también (a lo mejor): kernel, pero es el que se adapta al idioma porque ya existía: nucleo (uf! también podría haber sido semilla).

Para los del grupo 1, mi explicación es la siguiente: estos términos, que ahora són técnicos, o para técnicos... en un futuro (y ya ahora casi) van a ser muy habituales. Está bien que se "asimilen". Para el neófito el trabajo va a ser el mismo, a lo mejor le es más fácil la versión adaptada. El técnico los va a conocer los dos igualmente.

Los del grupo 2 son los que pueden causar confusión si se traducen, debido a que es "inesperado" porque son palabras poco comunes: por ejemplo libros donde pone: patrones por templates, alcance por scope, apuntadores por punteros (caso real: "manual de referencia C++ con anotaciones", Bjarne Stroustrup, Margaret Ellis).

De todas maneras, una palabra, cuando llega para quedarse, tarde o temprano se debe adaptar de alguna manera. Bueno, no se si "debe" es la palabra pero el hecho es que acaba haciéndose así. Yo, al menos, no conozco conceptos de ciencia o técnología que tengan más de 40 años y no se hayan adaptado. Si hasta decimos "caballo de vapor"!


Dejando esto a un lado, yo creo que estas equivocado en el sentido que me parece que dices que ahora (con la globalización y todas estas cosas) todo el mundo tiende a hablas más igual, o los neologismos a importarse a todos los idiomas, etc... Yo creo que es falso: creo que hay una gran resistencia a uniformizar las culturas desde todos los ámbitos. España es un gran ejemplo de ello, en mi opinión, porque en cuanto surgió esta dinámica mundial se fue a Sudamérica a buscar un espacio no anglosajón. Otro ejemplo: yo creo que, junto con Italia, en España es dónde peor se habla el inglés de toda Europa. Por ejemplo, por azar, la Semana Santa pasada conocí a una chica rusa (de Carelia) en Finlandia que tenía un nivel muy bueno de inglés y decía que en Rusía mucha gente se "defendía". Interpreté que tenían un nivel similar al nuestro... pero es Rusia! Hace nada había el telón de acero! Suerte que ahora ya se enseña el inglés a más temprana edad...

Yo creo que las culturas (y lenguas) deben luchar un poco para mantener su especifidad... no en vano ésto es lo que las hace existir... ello no quiere decir que se viva de espaldas a las otras, sinó todo lo contrario: ¿cómo nos vamos a dar cuenta que tenemos una cultura propia si no conocemos otras? Sin prepotencias ni prejuicios, sobretodo... (esto va por la actitud del mundo occidental con los paises del tercer mundo).





 

Sobre el "programari" | 9 comentarios (9 temáticos, editoriales, 0 ocultos)
Ver: Modo: Orden:
Menu
· crear cuenta
· FAQ
· búsqueda
· Fuentes de Noticias

Login
Nueva cuenta
Usuario:
Contraseña:

ecol Logo Powered by Scoop
Todas las Marcas Registradas y copyrights de esta página son propiedad de sus respectivos dueños.
Los comentarios son propiedad del que los escribe.
Los iconos de las noticias y el logotipo son propiedad de Javier Malonda.
El Resto © 2002 Escomposlinux.org y aledaños.

Puedes sindicar los contenidos de libertonia en formato RSS 1.0 y RDF 0.9. También se puede sindicar la cola de envíos pendientes de moderación.

El proyecto escomposlinux.org está dedicado a la memoria de tas

crear cuenta | faq | búsqueda