Libertonia
Portada · Todo · Software Libre · Desarrolladores · Comunidad · Internet · Tecnología · Meta · Diarios
Microsoft traducirá Windows XP a Euskera.

La Mula Francis's Diary
Por La Mula Francis
departamento , Sección Diarios
Puesto a las Fri Jan 23rd, 2004 at 02:51:25 PM CET

Aunque iba a añadir al título "Gratis" he optado por no hacerlo, al fin y al cabo, una empresa no hace nada gratis (menos ésta) siempre hay un interés detras.

 


¿Y porqué es noticia?, por que hasta ahora el Gobierno Vasco pagaba la traducción de los sistemas operativos de Microsoft, pero esta vez:

"Según informaciones periodísticas, sólo Microsoft Office 2000 costó la friolera de 1,4 millones de euros, cifra superada por Windows 95-98, que supuso cerca de 2 millones de euros, que abonaron a escote el Gobierno y las tres diputaciones

[...]Las instituciones debían después gastar dinero para promocionar la adquisición de licencias en euskera[...]y la frecuencia con que Microsoft saca al mercado nuevas versiones de sus programas llevaron en 2001 al Ejecutivo de Vitoria-Gasteiz a poner el freno a estas subvenciones

Y finalmente:

En su lugar, la Viceconsejería de Política Lingüística decidió apostar por el software libre

En la web donde he leído la noticia (CyberEuskadi) han escrito un comentario interesante:

sospecho que su único interés es evitar que Linux y los programas de código abierto en general entren en la administración vasca.

El GV invirtió en la traducción de KDE, a ver porqué no echan una mano al mejor 1 escritorio.

1: Atención, es opinión personal
< Mozilla con eñe (2 comments) | Otro traidor: De Debian a Mandrake (y van tres) (48 comments) >
Enlaces Relacionados
· CyberEuskadi
· escrito
· mejor
· More on La Mula Francis's Diary
· Also by La Mula Francis

Menu
· crear cuenta
· FAQ
· búsqueda
· Fuentes de Noticias

Login
Nueva cuenta
Usuario:
Contraseña:

Ver: Modo: Orden:
Microsoft traducirá Windows XP a Euskera. | 2 comentarios (2 temáticos, editoriales, 0 ocultos)
Pues no sé (none / 0) (#1)
por melenas a las Fri Jan 23rd, 2004 at 04:31:26 PM CET
(Información Usuario)

El GV invirtió en la traducción de KDE, a ver porqué no echan una mano al mejor escritorio.

Pues no sé si las ayudas no llegaron o se las dieron a un grupo ajeno al oficial de KDE, porque las traducciones al vasco están muy pero que muy atrasadas.

Quizás a lo que te refieras eran a ciertas ayudas que dieron para traducir Mandrake 8.0 al vasco, o de algo de eso me enteré yo.


FDO. ER_MELENAS No te preguntes sólo que puede hacer el S.L. por ti sino también que puedes hacer tú por él.


OOOOOOOOOOOOOOPS! Equivocación... (none / 0) (#2)
por La Mula Francis (la.mula.francisCHIRIVITAgmail.com) a las Fri Jan 23rd, 2004 at 05:26:54 PM CET
(Información Usuario) http://semana.org

Encima tradujeron Mandrake 8.2 con Gnome... :_(
Tienes razón...




Hiiiiiiiii haaaaaaaaaaa!hiiiiiiiiiii haaaaaaaaaaaaa!
[ Padre ]


 
Microsoft traducirá Windows XP a Euskera. | 2 comentarios (2 temáticos, editoriales, 0 ocultos)
Ver: Modo: Orden:

ecol Logo Powered by Scoop
Todas las Marcas Registradas y copyrights de esta página son propiedad de sus respectivos dueños.
Los comentarios son propiedad del que los escribe.
Los iconos de las noticias y el logotipo son propiedad de Javier Malonda.
El Resto © 2002 Escomposlinux.org y aledaños.

Puedes sindicar los contenidos de libertonia en formato RSS 1.0 y RDF 0.9. También se puede sindicar la cola de envíos pendientes de moderación.

El proyecto escomposlinux.org está dedicado a la memoria de tas

crear cuenta | faq | búsqueda